|
Celebrated
Women's Health Book, 'Our Bodies, Ourselves,' Translated into
Armenian
By Sossi Essajanian
BOSTON, MA—The health and well being of a
nation’s people shape its future. Physically and mentally healthy
individuals build nations that are productive culturally,
politically, and economically. But establishing and maintaining a
thorough system is a challenge all nations face today.
Since the 1970s, women’s health issues have been
brought to the forefront of the healthcare stage in the US. Today,
this movement has far reaching effects, impacting women all over the
world.
Women’s health activist Judy Norsigian is one of
those trying to transfer this knowledge through different forms of
media.
Norsigian is co-founder and program director of Our
Bodies, Ourselves, also known as Boston Women’s Health Book
Collective (BWHBC), a non-profit organization founded by 12 women in
Watertown. Their goal was to provide education about women’s
rights and their health. The BWHBC is a leader in the national and
international women’s health awareness initiatives and provides a
reliable source of information on the Internet.
Norsigian, who was raised in Watertown, MA, attended
Radcliffe College. Later, she worked with teenagers and lived
communally on a farm in upstate New York.
Astonished by the lack of clear, specific
information available to women about their own bodies, the group set
out to collect medical facts, expert opinions, and personal
perspectives and share them with other women through workshops by
distributing pamphlets. Responding to a growing demand of knowledge
and discussion in the women’s health field, the group published
the first edition of the book Our Bodies, Ourselves in 1970.
Since its original publication, Our Bodies,
Ourselves has sold more than 4 million copies and has subsequently
been translated into 19 languages, adapted to meet the cultural
needs of each country.
The authors were approached by Armenian women to
publish the book in Armenian. Similar to other groups seeking a
translation of the book, Norsigian said that the women were looking
for more accurate and thorough information about women’s health.
The Armenian translation project began was spurred
by a visit to Boston by Dr. Mary Khachikian from Yerevan while she
was attending the Armenian World Medical Congress in 1996. At that
time, she had the opportunity to meet with Norsigian, leading to the
translated publication of Our Bodies, Ourselves in 2001, with the
support of Armenian International Women’s Association (AIWA).
During the translation process, Norsigian traveled
to Armenia in 2000 for an AIWA meeting, where she again connected
with Khachikian. There she learned first hand about the lives of
Armenia’s female population.
Norsigian believes that because women have to
interact with the healthcare system more frequently—accompanying
sick children and relatives for medical attention—the faults of
the system are magnified for them.
She says that the quality of care and better
reproductive health services are needed in order to improve the
overall health of women in Armenia. Norsigian says that in Armenia
there are limited resources for information. Through this book, she
sees a widening knowledge base as well as improvements in the
quality of information that can be distributed to students in school
health classes.
Despite demand for the book, its distribution in
Armenia has been controversial because of its advocacy of women’s
voices in shaping the public policies that affect their health, and
because of its frank and open discussions of controversial topics in
human sexuality.
With another, expanded English edition of the book
coming out next year, Norsigian and her colleagues have their hands
full.
Norsigian is helping to obtain funding for
publishing a second edition of the book in Armenia.
For more information or to read excerpts of the
book, visit the BWHBC Web site at www.ourbodiesourselves.org.
|