|
Scandinavia and the Armenian Genocide
Scandinavian sources make up
a fairly rich reservoir of reports and eyewitness accounts
of the Armenian Genocide and other aspects of CUP (Young
Turk) attempts at group destruction. This essay aims at
giving a brief, preliminary, and in no way exhaustive
overview of such sources to the destruction of the Ottoman
Armenians: What were the backgrounds and experiences of
Danish, Norwegian, and Swedish witnesses in the Ottoman
Empire? To what extent was the genocide known, and how was
it viewed, in their respective neutral home countries? While
studies of the Armenian Genocide and related issues based on
Danish archival material have been published recently,1 few
such studies have been based on Norwegian or Swedish
archival material.2 The essay is thus mainly based on Danish
sources; also, for the sake of brevity, it focuses on
missionary rather than diplomatic and other sources. For
further studies, I refer to the references as well as to
Swedish and Norwegian archives in particular. There is a lot
of work to be done.
Like elsewhere in the Western
world, the 1890’s massacres, forced Islamization, and
displacement of hundreds of thousands of Ottoman Armenians
during the reign of Sultan Abdulhamid II had a significant
impact on public opinion in Scandinavia. Some would defend
the Sultan and deny or downplay the events, often by using
anti-Armenian stereotypes. But condemnation of the
massacres, whether based on notions of Christian solidarity
or human rights, seems to have been more widespread. Papers
and public figures raised awareness of the atrocities and
their human and political implications, laying the
foundation for the substantial missionary and relief work
that would last through the Armenian Genocide and its
immediate and long-term aftermath.
To name a few examples:
Secular, Danish-Jewish intellectuals Georg Brandes and Age
Meyer Benedictsen decried European indifference to the
sufferings of Armenians and founded Danske Armeniervenner
(Danish Friends of Armenians or DA). From the other end of
the spectrum, Danish bishop and Minister of Cultural Affairs
H. V. Styhr in 1897 denounced Abdulhamid’s “holy war of
extermination.” Shortly after 1900, Ottoman intellectuals
Pierre Anmeghian and Ali Nouri Bey (a Swedish convert and
Ottoman ex-diplomat Gustaf Noring), friends united in
opposition to Abdulhamid’s autocratic rule, set up base and
published books in Denmark and Sweden.3 In Norway, the paper
“Nordlands Avis,” published on Oct. 4, 1900, would
sarcastically sum up the feelings of quite a few
Scandinavians on what was seen as Western indifference to
the sufferings of Armenians:
“Who, then, should help, and
who would spend a dime on a people that cannot be profited
from. We are far from the jubilant time of the 20s, when
philhellenism forced the Turkish murderers to release the
Greek from his bloodstained fingers....The Russian torments
the Finn and the Turk murders the Armenian....No one
complains except for the oppressed. The Holy Alliance is yet
again in place between the mighty in Europe, the alliance
that allows each to eat his people and where no one must
disturb the other while he eats. The conscience in Europe is
dead. Long live imperialism. Long live nationalism. Hurrah
for greed, and woe to those who oppose the Stock Exchange
Committee of the bourse.”
Some, especially women
missionaries, went further. The most important Scandinavian
missionary effort directed at aiding and proselytizing among
Ottoman Armenians was in fact to a large degree coordinated
between the Danish, Norwegian, and Swedish Women Missionary
Workers (in Danish: Kvindelige Missions Arbejdere or KMA).
Founded in Sweden in 1894, KMA branched out to Denmark in
1900 and Norway in 1902. Though run as independent, national
NGOs, the branches widely shared values (like “women working
for women”), goals, mission fields, educational facilities,
etc., and they usually relied on cooperation with similar
U.S. and German organizations. The first KMA orphanage, “Emaus,”
was established 1903. It was run mainly by Danes, but the
orphans were sponsored by individuals and groups from all of
Scandinavia and Finland. A rather unique figure in this
context is Danish teacher and relief worker Karen Jeppe,
DA’s only “field worker,” who would witness the execution of
the genocide in Urfa. Jeppe and DA were critical of the
ideology of organizations like KMA, focused exclusively on
aid and education to Armenians, and did not attempt to
convert Ottoman Muslims or Christians.
Witnessing genocide: the view
from Anatolia
When the empire joined World
War I, some Scandinavians were willing and able to stay in
Anatolia. Here, missionaries were in ideal positions to
witness the execution of the genocide, rescue survivors from
massacres, death marches, and forced assimilation,4 and
gather survivor testimonies.5 Perhaps the best-known
Scandinavian account of such events is the diaries of Maria
Jacobsen, a Danish KMA missionary nurse posted in the region
of Mamouret-ul-Aziz (Kharpert/Harput).(6) During World War I,
she also wrote a series of letters to KMA’s Armenia
Committee. Due to censorship, Westerners could usually not
state outright what they witnessed.(7) Instead, they used code
and euphemisms, like when Jacobsen wrote that “The gates of
Heaven are wide open and many are entering,” and referred to
the first plague of Egypt—the water of the river Nile
turning into blood—to explain why missionaries could not go
to Lake Goljuk, a large massacre site in 1915, as they used
to in the summer.(8) At one point she did manage, with German
help, to smuggle out uncensored letters in Danish describing
in detail the horrible conditions for surviving Armenians in
the Mezreh and Kharpert towns.(9)
Hansine Marcher, Danish KMA,
worked directly for the German “Deutsche Hulfsbund” (DH) as
leader of a girl school in Mezreh, and was used as a source
for the Bryce-Toynbee report.(10) She wrote a book in 1919
that includes survivor testimonies and an account of the
period from March 1916 when she left the empire with German
missionary Klara Pfeiffer(11) via Diyarbekir, Urfa, Aleppo,
and Constantinople. Here, Marcher describes how they passed
through the area around Lake Goljuk, seeing countless
skeletons, bones, skulls, and pieces of clothing from
Armenian deportees—men, women and children—massacred
there.(12) In Diyarbekir, the only Armenians she saw were
children who were servants or slaves of local Turks, were
given Turkish names, and forced to speak only Turkish. She
also witnessed how the Armenian Apostolic cathedral had been
turned into an auction room for stolen Armenian goods.(13) At
a KMA meeting after her return, it was said about her that
“perhaps none of our Sisters over there have suffered more
from the systematic extermination of the [Armenian] people,
as she has seen her whole school work destroyed and all of
her pupils take leave, wailing and crying, to depart with
the expellees.”(14)
A third Danish KMA
missionary, Karen Marie Petersen, ran “Emaus” in Mezreh. She
collected survivor testimonies from 1915 onward, and
witnessed death marches and an area littered with the
remains of Armenians.(15) The fourth Danish KMA missionary in
the region, Jenny Jensen, ran the DH orphanage “Elim” in
Mezreh. She left the empire in 1918 after the Ottoman
authorities had requisitioned “Elim” to use as a military
hospital, meaning that she had to rent five houses to
shelter the 200 girls that were supposedly under German
protection.(16) Jensen had severe difficulties in getting
permission to leave the empire, which was made even harder
as she tried to bring with her an orphan, Margarit Atamjan,
the sole survivor of the genocide in her family.(17) In 1916,
Marcher had similar problems as the Ottoman military
authorities were unwilling to let persons from “the inner
provinces” leave the country or even go to the capital.(18)
This was a general problem.(19)
In a February 1919 report, Carl Ellis Wandel, a Danish
diplomatic minister at Constantinople, describes the
difficulties he had with assisting Danes:
“Of Danish missionaries and
nurses in Asiatic Turkey there are now only two left
[Jacobsen and Petersen]. During 1918 two left for Denmark
[Jensen and Jeppe]. But it was only after considerable
difficulties that the legation succeeded in getting them the
necessary travel permits from the Turkish police as it seems
like they had received orders from the military authorities
not to visa the two Danish ladies’ passports until they had
spent some months in Constantinople. It might also have
played a certain role that both of the ladies came from
Armenia where they had witnessed events that [the Ottoman
authorities] did not want to be known in Europe.”(20)
Jacobsen and Petersen decided
to stay to the end. They, and their organization, believed
that if they left, the Armenians they protected would
probably not survive. A further problem for those wanting to
publicize the destruction of the Armenians was that
monitoring was not confined to mail sent from the empire. At
a March 1917 meeting, Professor Nyholm, chairman of the
Danish Eastern Mission (Osterlandsmissionen or OM), advised
Danish KMA’s Armenia Committee not to go public with pleas
for funds to missionaries and Armenian survivors in the
Kharpert region. This would direct attention to “our Sisters
over there.” OM had learned that their journal was known and
read by the Ottoman authorities, and they feared that public
statements about events in the empire would make the
continuation of missionary work difficult after the war.(21)
At an earlier stage, on Feb.
1, 1916, DH director Friedrich Schuchardt had likewise
warned Danish KMA against going public with their knowledge
of the genocide. Schuchardt had just returned from
Constantinople, describing how he had tried in vain to gain
access to Enver Pasha and other leading figures to speak on
behalf of the Armenians, and how he was constantly
monitored. He had talked to German senior officers who
stated that “if the public knew even one tenth of what they
knew of what had been going on it would generate general
terror, but unfortunately it turned out over and over again
that as soon as public protests were raised in Europe
against the actions of the Turks, this only spurred them on
to commit new atrocities and to seek even more to
exterminate the whole of the miserable people.”(22)
Wandel had already in January
1915 reported on how he was pressured to make the Danish
press be more favorable to the empire:
“In the course of a
conversation I had yesterday with the acting Turkish Foreign
Minister, Grand Vizier Prince Said Halim, His Highness
complained about the unfriendliness that is being expressed
in the Danish press toward the government here. ‘Clippings
from Danish papers are being sent to me,’ said the Grand
Vizier, ‘wherefrom it appears that many unpleasant things
are being said about us by you [Denmark].’ I answered that I
had not noticed anything like that, and that I found the
tone in the Danish papers that I read so neutral and
impartial that I could not even find in these any expression
of either antipathy against or excessive sympathy for any of
the warring parties. There could not be said to be any ill
will against Turkey in Denmark. I have not been able to find
out from where the clippings that His Highness mentions
originate.”(23)
Thus, even returning
Westerners could not speak freely, like some Scandinavian
and U.S. missionaries coming from the empire to or via
Denmark who reported directly to KMA’s Armenia Committee in
Copenhagen. The minutes of the oral report of Norwegian KMA
missionary Thora von Wedel-Jarlsberg, dated Oct. 16, 1915,
describe how Armenians from Erzinjan or further to the north
were massacred—shot or thrown from the mountains into the
river—by Turks and Kurds in the nearby Euphrates Valley. Six
orphan boys that Wedel-Jarlsberg and her German colleague
Eva Elvers tried to protect were taken by Turkish soldiers
and shot. After the missionaries had been forced out of
Erzinjan by the authorities and were on their way to
Constantinople, they witnessed daily what Wedel-Jarlsberg
describes as “new horrors” and “one group after the other
led from the villages to be killed.”(24)
Similarly, on Dec. 7, 1915,
Swedish KMA missionary Alma Johansson related the
experiences of herself and Norwegian KMA colleague Bodil
Biorn a report published in a confidential seven-page
booklet that was distributed among Danish KMA members. The
booklet explicitly mentions the mass killings of Armenians
they witnessed in Mush and the Kharpert region where they
stayed with the Danish missionaries after having been
expelled from Mush, killings that were part of the “complete
extermination” of the Armenians. The fear of endangering
missionaries, surviving Armenians, and what was envisioned
as the continued work after the war was so great that even
in a confidential booklet only the initials of the
missionaries’ first names were used.(25)
But the Scandinavian public
did receive information on the fate of the Armenians, from
press reports and comments from the late summer and fall of
1915. For instance, on Oct. 9, 1915, the Danish daily
“Kristeligt Dagblad” (Christian Daily) decried the
indifference of neutral countries like Denmark to the
ongoing extermination:
“If one wants a typical
expression of this state of things, one should read the
editorial remarks the main organ of the government in
Denmark [the liberal daily ‘Politiken’] yesterday attached
to the reports on the Armenian massacres. The paper does
call the Turks’ ‘extermination policy’ (‘policy’ is sublime
in this context) a ‘heartlessness and a cruelty which is
unique in the history of the world’—it emphasizes that
compared to the number of 800.000 murdered Armenians, ‘the
other horrors of the World War pale in comparison.’ But
shortly after, the paper makes light of the horror by
stating that ‘the impression left, though, is still less
deep, less lasting’ than when Gladstone revealed the
massacres during the reign of Abdul Hamid. Because, says
Politiken, ‘the scale has been unsettled, the concepts are
confused’—‘the war brutalizes imperceptibly but surely.’ And
to emphasize this conclusion the article ends with the
following lines: ‘We are moved and upset for a moment until
the process of brutalization continues.’ By such expressions
‘the best paper’ airs its indignation! This is what a Danish
paper offers its readers! If Politiken had written something
along the lines of this: ‘Do not mind, you, who are
responsible for the extermination of the Armenian people—we
forget quickly’—then it would in fact be said in few words
what the article’s many words say in reality.”
Incidentally, Danes also had
direct access to an account of the rationale behind the
CUP’s xenophobic ideology by Djevad Bey, the Ottoman
diplomatic minister in Copenhagen and a career diplomat
closely connected to the CUP. In a February 1916 interview
in “Politiken,” he stated among other things that “[w]e have
now introduced the Turkish language in Turkey. This is the
first result of a national awakening: Turkey for the
Turks.”26 Egan, the U.S. diplomatic minister in Copenhagen,
would write about Djevad and his successor in Denmark that
“[t]he Turkish Ministers were more French than German in
their sympathies, but to them the Armenians were deadly
parasites. They looked on them as the Russian Junker looked
on the lower class of Jews.”(27)
The view from Constantinople
In the Ottoman capital,
Wandel was kept informed of the destruction of the Armenians
by other diplomats; members of the Ottoman establishment;(28)
Western eyewitnesses;(29) and Ottoman Christian circles. He
also witnessed local persecutions of Armenians, as stated in
a September 1915 report: “Even here in Constantinople
Armenians are kidnapped and sent to Asia, and it is not
possible to get information of their whereabouts.”(30) That
same month, whatever doubt he had concerning the ultimate
goal of the CUP had disappeared, as can be seen in his
detailed report on “the cruel intent of the Turks, to
exterminate the Armenian people.”(31) His Swedish colleague, Anckarsvard, expressed a similar view in a July 6, 1915
report:
“The persecutions of the
Armenians have taken on appalling proportions, and
everything points toward the idea that the Young Turks have
wanted to take advantage of the opportunity where, for
various reasons, no effective pressure from the outside
needs to be feared to once and for all terminate the
Armenian question. The method is simple enough and consists
of the extermination of the Armenian nation.”(32)
Another Swedish diplomat,
military attaché Einar af Wirsen, recalled in his 1942
memoires a conversation he had with Talat Pasha in October
1915, during which the CUP leader had commented on a report
that 800,000 Armenians had been killed, saying, “I assure
you, this is not true, it was only 600.000.”(33)
Wandel also received reports
from eyewitnesses (kept anonymous in his reports) of the
continuation of the genocide in 1916 through massacre,
disease, and the starvation of hundreds of thousands of
Armenians. “A Hungarian gentleman” reported that he had
travelled through large stretches covered with Armenian
bodies, estimating that more than 300,000 Armenians had been
killed in Mesopotamia. And a German priest who had just
arrived in Constantinople from Damascus had witnessed
“incredible horrors,” stating that a large part of the
deported Armenians died of starvation as they were sent to
areas where no food was available and left to their own
fate.(34)
Many Scandinavian figures and accounts deserving mention
have been left out of this brief overview. But it should be
clear that the Armenian genocide was widely reported and
condemned in Scandinavia as the event unfolded. To
conceptualize the destruction, Swedish politician Hjalmar
Branting (1917) and Danish scholar Age Meyer Benedictsen
(1925) would even use the term “folkmord/folkemord” (“the
murder of a people”), a term used today to denote or
translate the later term “genocide.”(35)
EndNotes
1) Matthias Bjornlund,
“‘When the Cannons Talk, the Diplomats Must Be Silent’: A
Danish Diplomat in Constantinople during the Armenian
Genocide,” Genocide Studies and Prevention, vol. 1, no. 2,
fall 2006; idem, “The 1914 Cleansing of Aegean Greeks as a
Case of Violent Turkification,” Journal of Genocide
Research, vol. 10, no. 1, 2008; idem, “‘A fate worse than
dying’: sexual violence during the Armenian genocide,” in
Dagmar Herzog, ed., Brutality and Desire: War and Sexuality
in Europe’s Twentieth Century, Palgrave Macmillan,
forthcoming; idem, “Karen Jeppe, Aage Meyer Benedictsen, and
the Ottoman Armenians: National survival in imperial and
colonial settings,” Haigazian Armenological Review,
forthcoming; idem, “Before the Armenian Genocide: Danish
Missionary and Rescue Operations in the Ottoman Empire,
1900–1914,” Haigazian Armenological Review, vol. 26, 2006.
For a brief background, see
www.ermenisoykirimi.net/
(Turkish and Danish).
2) For a partial
exception, see Bertil Bengtsson, Svardets Ar: Om Folkmordet
pa de kristne I Turkiet 1894–1922 (Sodertalje: Syrianska
Riksforbundet 2004) on the Christian genocides. See also
Alma Johansson, Ett folk i landsflykt: Ett ar ur armeniernas
historia (Stockholm: KMA 1930);
www.statsarkivet.no/webfelles/armenia/english.html.
3) Pierre Anmeghian,
Visions Scandinaves (Copenhagen: Hoost & Soon, 1903); Ali
Nouri Bey, Abdul-Hamid i Karikatur: Interioorer fra
Yildiz-Kiosk (Copenhagen: V. Pio’s Boghandel, 1903). The
former is a collection of poems in French, many dedicated to
Scandinavians with an interest in the “Armenian cause” and
critical of Abdulhamid’s rule, e.g., Norwegian Bjoornstjerne
Bjoornson. The latter is a collection of caricature and
verse ridiculing Abdulhamid and condemning, e.g., the
Armenian massacres.
4) e.g., protocol of
Armenian women and children taken in at “Emaus” during the
genocide: KMA, 10.360, pk. 112, “Protokol over Plejeboorn i
Bornehjemmet ‘Emaus’ i Mezreh. 1909–17.”
5) e.g., Bjornlund, “A fate...”
6) Maria Jacobsen, Maria
Jacobsens Diary 1907–1919, Kharput–Turkey (Antelias,
Lebanon: Armenian Catholicosate, 1979 (Armenian and
Danish)); idem, Diaries of a Danish Missionary–Harpoot,
1907–1919, ed. by Ara Sarafian (Princeton, N.J.: Gomidas
Institute Books, 2001 (English)).
7) e.g., KMA, 10.360,
“1912–1921,” intro. to 1915 meetings; ibid., March 3, 1916.
8) KMA, 10.360, pk. 15,
“Armeniermissionen, korrespondance til og fra Frk. Marie
[sic] Jacobsen (1912-1919),” 1915–16,” Jacobsen to Collet,
July 8, 1916.
9) KMA, 10.360, pk. 13,
“1917,” especially Jacobsen to Blæædel, Feb. 11, 1917.
10) James Bryce and Arnold
Toynbee, The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire,
1915–1916, uncensored ed., ed. and intr. by Ara Sarafian
(Princeton, N.J.: Gomidas Institute, 2000 (1916)), p. 289.
11) Re. Pfeiffer: Wolfgang
Gust, ed., Der Volkermord an den Armeniern 1915/16:
Dokumente aus dem Politischen Archiv des deutschen
Auswartigen Amts, (zu Klampen, 2005), pp. 34, 466–68.
12) Hansine Marcher,
Oplevelser Derovrefra, (Copenhagen: KMA, 1919), pp. 10–12.
13) Ibid., pp. 16–17.
14) KMA, 10.360,
“1912-1921,” June 15, 1916.
15) Elise Bockelund, En
Tjenergerning Blandt Martyrfolket–Kvindelige Missions
Arbejdere 1900–1930 (KMA, 1932), p. 47.
16) KMA, 10.360, pk. 42,
“1912–1921,” March 1, 1917.
17) Margarit was later
brought to Denmark by Jeppe.
18) UM, 2-0355, Kopibog
1914–1921, 1916 03 06–1919 09 22, Wandel to Scavenius, April
17, 1916. No. 158. “Danske Rejsende i Tyrkiet. Ges. Nr. 151
af 13. April 1916.”
19) e.g., Hilmar Kaiser, At
the Crossroads of Der Zor—Death, Survival, and Humanitarian
Resistance in Aleppo, 1915-1917 (Princeton & London:
Gomidas, 2002), p. 36.
20) UM, 2-0355,
“Konstantinopel/Istanbul, diplomatisk reprææsentation.
1914–1922. Noter og indberetninger om den politiske
udvikling,” “Verdenskrigen. Indberetninger og avisudklip,
juni 1914-marts 1919,” Feb. 17, 1919, pp. 2–3.
21) KMA, 10.360, pk. 42,
“1912–1921,” March 1, 1917.
22) KMA, 10.360,
“1912–1921,” Feb. 1, 1916. Underlining in original text. On
Schuchardt in Constantinople, see also Kaiser, 2002, pp. 31–37.
23) UM, 2-0355,
Konstantinopel/Istanbul, diplomatisk reprææsentation,
Kopibog 1914–1921, 1914 06 4-1916 03 06, no. IV, Jan. 5,
1915.
24) KMA, 10.360, pk. 42,
“1912-1921,” Oct. 16, 1915.
25) Fra Armenien, KMA, no date (1916).
26) UM, 4. F. 2, “Tyrkiet:
Gesandtskabet her.” Oprettelse, 1916. Djevad Bey, 22/2-15/12
1916. Extrakt-Afskrift af Privatbrev Nr. 24 fra
Ministerresident C. E. Wandel til Udenrigsminister
Scavenius. Konstantinopel, 5/11 1915.
27) Maurice Francis Egan, Ten
Years near the German Frontier: A Retrospect and a Warning
(New York: George H. Doran Co., 1919), p. 312.
28) UM, 139. D. 1.,
“Tyrkiet-Indre Forhold,” Pk. Jan. 2, 1917–Jan. 1, 1919, nr.
IV, 6/1 1917; nr. CXVII, 28/7 1917.
29) e.g., information on the
genocide in Kharpert in letters written by Danish
missionaries, and delivered by a German physician: UM, 139.
N. 1., “Armenien,” [unnumbered], April 10, 1917.
30) UM, 139. D. 1.,
“Tyrkiet-Indre Forhold,” Pk. 1, until Dec. 31, 1916, nr.
CXIII, 4/9 1915.
31) Ibid.
32) Quoted in Bengtsson, 2004, p. 118.#
33) Ibid., p. 80.#
34) UM, 139. N. 1., no. LIV, March 10, 1916.#
35) Bengtsson, 2004, p. 124; Age Meyer Benedictsen,
Armenien–Et Folks Liv og Kamp Gennem To Aartusinder,
(Copenhagen: De Danske Armeniervenner, 1925), p. 242. |